<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Langwitches Blog &#187; EspaÃ±ol</title>
	<atom:link href="http://langwitches.org/blog/category/espanol/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://langwitches.org/blog</link>
	<description>The Magic of Learning</description>
	<lastBuildDate>Mon, 23 Jan 2012 07:20:15 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Aprendizaje en el Siglo XXI</title>
		<link>http://langwitches.org/blog/2009/10/13/aprendizaje-en-el-siglo-xxi/</link>
		<comments>http://langwitches.org/blog/2009/10/13/aprendizaje-en-el-siglo-xxi/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Oct 2009 23:54:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Silvia Tolisano</dc:creator>
				<category><![CDATA[21st Century Learning]]></category>
		<category><![CDATA[EspaÃ±ol]]></category>
		<category><![CDATA[Video Conference]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://langwitches.org/blog/?p=4718</guid>
		<description><![CDATA[Video Conferencia entre Silvia Rosenthal Tolisano (langwitches.org) en Jacksonville, FL /USA y &#8220;FundaciÃ³n de los Chicos&#8221; en Buenos Aires/Argentina. Aprendizaje y enseÃ±anza en el siglo XXi, proyectos de video conferencias, lecciones con SmartBoards, VoiceThread, blogs, capacitaciÃ³n de docentes y mÃ¡s&#8230; Aprendizaje en el Siglo XXI from langwitches on Vimeo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Flangwitches.org%2Fblog%2F2009%2F10%2F13%2Faprendizaje-en-el-siglo-xxi%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Flangwitches.org%2Fblog%2F2009%2F10%2F13%2Faprendizaje-en-el-siglo-xxi%2F&amp;style=normal&amp;b=2" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>Video Conferencia entre Silvia Rosenthal Tolisano (langwitches.org) en Jacksonville, FL /USA y &#8220;FundaciÃ³n de los Chicos&#8221; en Buenos Aires/Argentina.<br />
Aprendizaje y enseÃ±anza en el siglo XXi, proyectos de video conferencias, lecciones con SmartBoards, VoiceThread, blogs, capacitaciÃ³n de docentes y mÃ¡s&#8230;</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="400" height="300" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowfullscreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://vimeo.com/moogaloop.swf?clip_id=7049111&amp;server=vimeo.com&amp;show_title=1&amp;show_byline=1&amp;show_portrait=0&amp;color=&amp;fullscreen=1" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="400" height="300" src="http://vimeo.com/moogaloop.swf?clip_id=7049111&amp;server=vimeo.com&amp;show_title=1&amp;show_byline=1&amp;show_portrait=0&amp;color=&amp;fullscreen=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><a href="http://vimeo.com/7049111">Aprendizaje en el Siglo XXI</a> from <a href="http://vimeo.com/user136681">langwitches</a> on <a href="http://vimeo.com">Vimeo</a>.</p>

<!-- start wp-tags-to-technorati 1.02 -->

<!-- end wp-tags-to-technorati -->
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://langwitches.org/blog/2009/10/13/aprendizaje-en-el-siglo-xxi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pizarras Interactivas- La Diferencia entre una Herramienta de EnseÃ±anza y una Herramienta de Aprendizaje</title>
		<link>http://langwitches.org/blog/2009/06/23/pizarras-interactivas-la-diferencia-entre-una-herramienta-de-ensenanza-y-una-herramienta-de-aprendizaje/</link>
		<comments>http://langwitches.org/blog/2009/06/23/pizarras-interactivas-la-diferencia-entre-una-herramienta-de-ensenanza-y-una-herramienta-de-aprendizaje/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 23 Jun 2009 22:15:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Silvia Tolisano</dc:creator>
				<category><![CDATA[EspaÃ±ol]]></category>
		<category><![CDATA[SmartBoard]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://langwitches.org/blog/?p=4141</guid>
		<description><![CDATA[Despues de un aÃ±o, tuve otra oportunidad de hablar con docentes en el colegio alemÃ¡n Goethe en Buenos Aires, Argentina. Esta vez fue una capacitaciÃ³n en Pizarras Interactivas (Smart Board) El objetivo de la capacitaciÃ³n fue una introducciÃ³n a las funciones y posibiliades del SmartBoard Notebook 10 software y despertar ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Flangwitches.org%2Fblog%2F2009%2F06%2F23%2Fpizarras-interactivas-la-diferencia-entre-una-herramienta-de-ensenanza-y-una-herramienta-de-aprendizaje%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Flangwitches.org%2Fblog%2F2009%2F06%2F23%2Fpizarras-interactivas-la-diferencia-entre-una-herramienta-de-ensenanza-y-una-herramienta-de-aprendizaje%2F&amp;style=normal&amp;b=2" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p><a href="http://langwitches.org/blog/2008/07/12/reunion-en-la-goethe-schule-buenos-aires-argentina/">Despues de un aÃ±o</a>, tuve otra oportunidad de hablar con docentes en el <a href="http://www.goethe.edu.ar/">colegio alemÃ¡n Goethe</a> en Buenos Aires, Argentina. Esta vez fue una capacitaciÃ³n en Pizarras Interactivas (Smart Board)</p>
<p>El objetivo de la capacitaciÃ³n fue una introducciÃ³n a las funciones y posibiliades del SmartBoard Notebook 10 software y despertar la conciencia a la diferencia entre el uso de la pizarra como herramienta de enseÃ±anza (uso bÃ¡sico) y una herramienta de aprendizaje (uso avanzado).</p>
<p><a href="http://langwitches.org/blog/wp-content/uploads/2009/06/smartboard-herramienta-de-aprendizaje.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-4145" title="smartboard-herramienta-de-aprendizaje" src="http://langwitches.org/blog/wp-content/uploads/2009/06/smartboard-herramienta-de-aprendizaje.jpg" alt="smartboard-herramienta-de-aprendizaje" width="500" height="375" /></a></p>
<p>Es importante darse cuenta, que el SmartBoard no va constituir ninguna diferencia en la enseÃ±anza de parte del docente, ni en el aprendizaje del estudiante, si solamente se usa como una pantalla grande en vez de promoveer el pensamiento a niveles superiores.</p>
<p>Claro,Â  estÃ¡ el primer momento de tener una tecnologÃ­a nueva y exitante en el aula, los estudiantes prestan atenciÃ³n y estÃ¡n motivados. PERO el verdadero poder de la pizarra estÃ¡ en crear momentos cuando se involucra a los estudiantes en crear nuevas maneras de manipular y descrubrir. Â¿CÃ³mo funiciona? Â¿CÃ³mo esta conectado?</p>
<p>Una cita deÂ  <a href="http://fastpaddy.blogspot.com/">Conor Bolton</a> me viene a la mente<a href="http://fastpaddy.blogspot.com/"><br />
</a></p>
<blockquote><p>EnseÃ±anza mala + tecnologÃ­a = EnseÃ±anza mala cara</p></blockquote>
<p>No es la <a href="http://langwitches.org/blog/2009/06/17/never-was-about-technology-time-to-focus-on-learning/">tecnologÃ­a que hace la diferencia</a>, es que hace el docente con ella!</p>
<p><a href="http://farm3.static.flickr.com/2438/3653929438_33d2aefe96_o.jpg"><img class="alignnone" title="pizarra interactiva" src="http://farm3.static.flickr.com/2438/3653929438_4b495ef257.jpg" alt="" width="500" height="375" /></a></p>
<p>DespuÃ©s de fijarnos en los iconos individuales del &#8220;toolbar&#8221;, mostrÃ© algunas tÃ©cnicas de manipular la pizarra e incorporar contenido personalizado a diferentes materias e idiomas.</p>
<p><a href="http://langwitches.org/blog/wp-content/uploads/2009/06/sb-toolbar.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-4150" title="sb-toolbar" src="http://langwitches.org/blog/wp-content/uploads/2009/06/sb-toolbar.jpg" alt="sb-toolbar" width="501" height="48" /></a></p>
<p><a href="http://langwitches.org/blog/wp-content/uploads/2009/06/sb-toolbar2.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-4151" title="sb-toolbar2" src="http://langwitches.org/blog/wp-content/uploads/2009/06/sb-toolbar2.jpg" alt="sb-toolbar2" width="500" height="48" /></a></p>
<p>La Ãºltima pÃ¡gina en el notebook (lleno de globos de la galerÃ­a) ayudÃ³ en no olvidar a compartir algunos consejos y trucos.</p>
<p><a href="http://langwitches.org/blog/wp-content/uploads/2009/06/pizarras-interactivas.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-4148" title="pizarras-interactivas" src="http://langwitches.org/blog/wp-content/uploads/2009/06/pizarras-interactivas.jpg" alt="pizarras-interactivas" width="464" height="550" /></a></p>

<!-- start wp-tags-to-technorati 1.02 -->

<!-- end wp-tags-to-technorati -->
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://langwitches.org/blog/2009/06/23/pizarras-interactivas-la-diferencia-entre-una-herramienta-de-ensenanza-y-una-herramienta-de-aprendizaje/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Connecting &amp; ColaboraciÃ³n &amp; Kommunikation Across Languages &amp; Cultures</title>
		<link>http://langwitches.org/blog/2009/04/21/connecting-colaboracion-kommunikation-across-languages-cultures/</link>
		<comments>http://langwitches.org/blog/2009/04/21/connecting-colaboracion-kommunikation-across-languages-cultures/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 22 Apr 2009 02:23:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Silvia Tolisano</dc:creator>
				<category><![CDATA[Deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[EspaÃ±ol]]></category>
		<category><![CDATA[Geography]]></category>
		<category><![CDATA[Global Learning]]></category>
		<category><![CDATA[Professional Development]]></category>
		<category><![CDATA[Social Networking]]></category>
		<category><![CDATA[World Languages]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://langwitches.org/blog/?p=3844</guid>
		<description><![CDATA[I have been blogging for over three years now. I use my blog to: document my thoughts about educational technology and my journey as a connected teacher shareÂ  educational resources, lesson plans, How-To guides, web 2.0 tools, experiences in the classroom develop professional development workshops sprinkle awareness about cultural, country ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Flangwitches.org%2Fblog%2F2009%2F04%2F21%2Fconnecting-colaboracion-kommunikation-across-languages-cultures%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Flangwitches.org%2Fblog%2F2009%2F04%2F21%2Fconnecting-colaboracion-kommunikation-across-languages-cultures%2F&amp;style=normal&amp;b=2" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>I have been blogging for over three years now. I use my blog to:</p>
<ul>
<li> document my thoughts about educational technology and my journey as a connected teacher</li>
<li>shareÂ  educational resources, lesson plans, How-To guides, web 2.0 tools, experiences in the classroom</li>
<li>develop professional development workshops</li>
<li>sprinkle awareness about cultural, country and language specific differences among us</li>
</ul>
<p>This blog is written in English, since it isÂ  the language of the country I have studied, live and work in. 99.9% of the comments left by my readers are in English.</p>
<p>Why does it still not seem natural to me? Why do IÂ  feel (and have always felt) that something is missing? I am the product of three languages, histories and cultures that are ALWAYS present in me. It feels unnatural to be confined to one language. I feel disconnected to the German and Spanish voices of educators that are and should be in my PLN.</p>
<p><em>Ludwig Wittgenstein (1889-1951), Austrian philospher</em></p>
<blockquote><p><strong>&#8220;If we spoke a different language, we would perceive a somewhat different world.&#8221;</strong></p></blockquote>
<p>We have to understand that NOT everyone is comfortable in reading, learning and participating in English. There are many different levels of English learners. Some will read comfortably in English, but will not feel they are able to join the conversations on Twitter, a blog or a Wiki in writing. Others simply might not even join, because of the language barrier.</p>
<p>What can we do? What can we do to invite and include the voices of Non-English speakers?</p>
<p>First, we should recognize that the &#8220;global&#8221; part is missing in global network if we are excluding non-English speakers. I am not saying that weÂ  are intentionally excluding them, but I feel it is important to recognize that <strong>VOICES ARE MISSING!</strong></p>
<p><a href="http://langwitches.org/blog/wp-content/uploads/2009/04/dialog_bubble.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-3852" title="dialog_bubble" src="http://langwitches.org/blog/wp-content/uploads/2009/04/dialog_bubble.jpg" alt="dialog_bubble" width="300" height="200" /></a></p>
<p>I am also not saying that EVERYONE should learn another language (although that would be great!), but maybe the edtechies among us who already know another language chould make an effort to include their &#8220;other than English&#8221; language and facilitate an interchange between the English speaking world and &#8220;your other language&#8221; world.</p>
<p>Maybe I should start to blog or twitter more in Spanish or German to invite these voices to participate in this amazing network that has changed my own learning forever?</p>
<p>While pondering HOW I can invite teachers around the world to the conversation of the English speaking edusphere, I revisited <a href="http://educationaltechnology.ca/couros/799">Alec Courosa&#8217;s graphic</a> of The Networked Teacher. I started looking at what makes a teacher a networked teacher, a connected teacher?<strong> BUT&#8230;</strong></p>
<ul>
<li>Does that mean the same thing in different countries?</li>
<li>Are we all there yet?</li>
<li>Are we talking about the same issues?</li>
<li>How does culture influence (support/hinder) our issues?</li>
<li>Are (and why) certain areas of connections preferred and others not popular?</li>
</ul>
<p>How will I find out, if <em>only</em> English speakers read my thoughts, <em>only</em> the ones who feel comfortable in written English will respond?</p>
<p>Maybe it is time to open the dialogue further.</p>
<p>If you are a speaker of another language, will you be the one to bring non-English speaking voices in? Maybe you can take the time to blog or twitter (in the other language) about some of the issues that are floating around in the twitter- and bloggersphere? Bring those voices back and share with the English speaking monolingual world.</p>
<p>We can&#8217;t talk about global connections, if that only includes English speaking connections and leave it at that. The power of collaboration should take all of our contributions, creations and voices across languages and cultures.</p>
<p>No podemos hablar de conexiones mundiales, si solamente estÃ¡n incluÃ­des las conexiones del habla inglÃ©s. El poder de la colaboracion deberÃ­a llevar todas nuestras contribuciones, creaciones y voces encima de idiomas y culturas.</p>
<p>Wir koennen nicht ueber globale Verbindungen reden, wenn diese nur Englisch sprechende Verbindungen bedeuten. Die Staerke der Zusammenarbeit muesste alle unsere Beitraege, Gestaltungen und Stimmen ueber Sprache und Kulturen hinweg tragen.</p>
<p>Here is my first effort of opening up the dialogue across languages.</p>
<p>Aca estÃ¡ mi primer esfuerzo de abrir un diÃ¡logo encima de idiomas.</p>
<p>Hier ist mein erster Versuch einen Dialog ueber Sprachen hinweg zu oeffnen.</p>
<p><strong>What is a networked teacher? Â¿CÃ³mo es un docente enchufado? Was is ein vernetzter Lehrer?</strong></p>
<p>Please feel free to comment in the language you feel most comfortable in. Let me know if you feel that your culture or language is not represented correctly? What will you share with (and from) the non-English speaking twitter- and blogging world?</p>
<p>Por favor, deja tu comentario en el idioma en que te sentÃ­s mÃ¡s cÃ³modo. Â¿Tu cultura o idioma estÃ¡ representado bien? Â¿QuÃ© vas a compartir con (o desde) el mundo de los blogs o twitter de habla hispana?</p>
<p>Bitte hinterlasse ein Kommentar in der Sprache, in der du dich am sichersten fuehlst. Ist deine Kultur oder Sprache richtig representiert? Was wirst du mit (und aus) der Blog oder Twitter Welt des deutschsprachigen Raumes teilen?</p>
<p>The Networked Teacher based on <a href="http://educationaltechnology.ca/couros/799">Alec Courosa&#8217;s graphic</a>.</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/langwitches/3458534773/sizes/o/"><img class="alignnone size-full wp-image-3850" title="connected-teacher-e" src="http://langwitches.org/blog/wp-content/uploads/2009/04/connected-teacher-e.jpg" alt="connected-teacher-e" width="500" height="375" /></a></p>
<p>El Docente Enchufado, based on <a href="http://educationaltechnology.ca/couros/799">Alec Courosa&#8217;s graphic</a>.</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/langwitches/3460307056/sizes/o/"><img class="alignnone size-full wp-image-3848" title="connected-teacher-s" src="http://langwitches.org/blog/wp-content/uploads/2009/04/connected-teacher-s.jpg" alt="connected-teacher-s" width="500" height="375" /></a></p>
<p>Der Vernetzte Lehrer, based on <a href="http://educationaltechnology.ca/couros/799">Alec Courosa&#8217;s graphic</a>.</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/langwitches/3459600615/sizes/o/"><img class="alignnone size-full wp-image-3849" title="connected-teacher-d" src="http://langwitches.org/blog/wp-content/uploads/2009/04/connected-teacher-d.jpg" alt="connected-teacher-d" width="500" height="375" /></a></p>

<!-- start wp-tags-to-technorati 1.02 -->

<!-- end wp-tags-to-technorati -->
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://langwitches.org/blog/2009/04/21/connecting-colaboracion-kommunikation-across-languages-cultures/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>12</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Reunion en la Goethe Schule: Buenos Aires, Argentina</title>
		<link>http://langwitches.org/blog/2008/07/12/reunion-en-la-goethe-schule-buenos-aires-argentina/</link>
		<comments>http://langwitches.org/blog/2008/07/12/reunion-en-la-goethe-schule-buenos-aires-argentina/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 Jul 2008 16:13:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Silvia Tolisano</dc:creator>
				<category><![CDATA[Collaboration]]></category>
		<category><![CDATA[Conferences]]></category>
		<category><![CDATA[EspaÃ±ol]]></category>
		<category><![CDATA[Professional Development]]></category>
		<category><![CDATA[Tech Integration]]></category>
		<category><![CDATA[Technology]]></category>
		<category><![CDATA[Technology Integration Facilitator]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[Web 2.0]]></category>
		<category><![CDATA[Web-based Tools]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://langwitches.org/blog/?p=1670</guid>
		<description><![CDATA[MuchÃ­simas gracias a la direcciÃ³n de la Goethe Schule en Buenos Aires, Argentina por darme la oportunidad de hablar con ellos acerca de la integraciÃ³n de tecnologÃ­a y la alfabetizaciÃ³n en el siglo XXI. Gracias a VerÃ³nica D. y Heidi M. por organizar ese encuentro. Ich freue mich schon auf ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Flangwitches.org%2Fblog%2F2008%2F07%2F12%2Freunion-en-la-goethe-schule-buenos-aires-argentina%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Flangwitches.org%2Fblog%2F2008%2F07%2F12%2Freunion-en-la-goethe-schule-buenos-aires-argentina%2F&amp;style=normal&amp;b=2" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>MuchÃ­simas gracias a la direcciÃ³n de la<a href="http://www.goethe.edu.ar/"> Goethe Schule</a> en Buenos Aires, Argentina por darme la oportunidad de hablar con ellos acerca de la integraciÃ³n de tecnologÃ­a y la alfabetizaciÃ³n en el siglo XXI.</p>
<p>Gracias a VerÃ³nica D. y Heidi M. por organizar ese encuentro. Ich freue mich schon auf gemeinsame Projekte!</p>
<p><img src="http://farm4.static.flickr.com/3170/2659411111_bd1b46cb64.jpg" alt="" width="500" height="375" /></p>
<p>Â¿<strong>QuÃ© es un Instructional Technologist?</strong></p>
<ul>
<li>La carrera universitaria de un Instructional Technologist es una combinaciÃ³n de cursos de educaciÃ³n, pedagogÃ­a, diseÃ±o grÃ¡fico, diseÃ±o de cursos, investigaciÃ³n de programas de estudios, diseÃ±o de paginas web</li>
<li>Planifica y enseÃ±a con los maestros/profesores en las aulas y en la sala de computaciÃ³n como co-Â  teachers.</li>
<li>Responsable en el Ã¡mbito tecnolÃ³gico del desarrollo profesional de profesores y direcciÃ³n.</li>
<li>Trabaja directamente con el coordinador de programa de estudio, el administrador y tÃ©cnicos de la red</li>
</ul>
<p><strong>Video &#8220;Did you know?</strong></p>
<ul>
<li> <a href="http://www.datagraffic.com.ar/istavideos/sabias/sabias.htm">Â¿SabÃ­as</a> ?</li>
</ul>
<p><img src="http://farm4.static.flickr.com/3094/2660393667_7bfa9eaf5f.jpg" alt="" width="500" height="375" /></p>
<p><strong>Desarrollo profesional de los docentes</strong></p>
<ul>
<li> PlanificaciÃ³n semanal</li>
<li>Co-teaching y apoyo en la sala de computaciÃ³n y en los aulas</li>
<li>Reuniones y talleres mensuales</li>
<li>Ayuda uno a uno -Â  One-on-One help</li>
<li>Conferencias y talleres afuera del colegio</li>
<li>Crear una comunidad de aprendices</li>
<li>Incentivos y Evaluaciones</li>
<li>Prioridad la enseÃ±anza y el apoyo de los profesores</li>
<li>Crear una red personal de aprendizaje (Personal Learning Network)</li>
<li>Micro- Blogging: <a href="http://twitter.com">Twitter</a> o <a href="http://www.plurk.com">Plurk</a></li>
<li><a href="http://k12onlineconference.org/">K-12 Online Conference</a>
<ul>
<li><a href="http://k12onlineconference.org/?p=49">iPods- iSpeak- iSing- iListen- iLearn</a></li>
<li><a href="http://k12onlineconference.org/?p=151">Travel through Space and Time</a></li>
</ul>
</li>
</ul>
<p><strong>Cambio en la enseÃ±anza y el aprendizaje</strong></p>
<ul>
<li>De enseÃ±anza aislada a enseÃ±anza paralela y de ahÃ­ a enseÃ±anza integrada</li>
<li>EnseÃ±anza y el aprendizaje- Donde sea, como sea, cuando sea..</li>
<li>24 horas al dÃ­a, 7 dÃ­as a la semana, 365 dÃ­as al aÃ±o</li>
<li>Los chicos estÃ¡n siempre conectados (instant messaging, MySpace, Facebook, celular), esperan resultados inmediatos, respuestas instantÃ¡neas</li>
<li>Los alumnos muy buenos para acumular informaciÃ³n, pero necesitan ayuda para analizar y comprender</li>
<li>El cerebro evolucionÃ³ y las neuronas conectan en forma diferente</li>
<li>Tareas mÃºltiples para concentrarse- escuchando al ipod, chateando &#8230;&#8230;.</li>
<li>Aprendizaje y enseÃ±anza a distancia</li>
</ul>
<p><img src="http://farm4.static.flickr.com/3086/2660364523_3647793766.jpg" alt="" width="500" height="375" /></p>
<p>Traducido de &#8220;<a href="http://women.timesonline.co.uk/tol/life_and_style/women/families/article4295414.ece">How the Google generation thinks differently</a> &#8221; by <span class="byline">Catherine O&#8217;Brien</span></p>
<p><strong>Habilidades, conocimientos y competencias del siglo XXI- 21st Century Skills</strong></p>
<ul>
<li> ComunicaciÃ³n</li>
<li> ColaboraciÃ³n</li>
<li>Conexiones</li>
<li>Preparar a nuestros alumnos para SU futuro, no para NUESTRO pasado.</li>
</ul>
<p><strong>AlfabetizaciÃ³n en elÂ  Siglo XXI &#8211; 21st Century Literacy</strong></p>
<ul>
<li>Los analfabetos del Siglo XXI, â€œno son aquellos que no saben leer y escribir, sino mÃ¡s bien aquellos que no puedan aprender, desaprender lo aprendido y volver a aprender. <em>Alvin Toffler</em></li>
<li>&#8220;leer&#8221;: una foto, un video, diferentes medios, como analizarlos</li>
<li>Informacion:
<ul>
<li>acceder, manejar, integrar, evaluar y generar informaciÃ³n, y la utilizaciÃ³n como herramienta</li>
<li>CÃ³mo organizarla?- uso extensivo del â€œtaggingâ€ como forma de clasificaciÃ³n de la informaciÃ³n</li>
<li>CÃ³mo manipularla, crear nueva informaciÃ³n y nuevos conocimientos</li>
<li>CÃ³mo conectarla a otra informaciÃ³n en nuevas maneras.</li>
</ul>
</li>
<li>Â¿CÃ³mo se lee un Wiki o un blog?</li>
<li>Â¿CÃ³mo se escribe, como se crea enlaces para conectar mas informaciÃ³n?</li>
</ul>
<p><strong>Web 2.0</strong></p>
<ul>
<li>Cambio de herramientas tradicionales (MS Office), dependientes de la plataforma, instalados y que funcionan desde el escritorio, a herramientas basados en el web (el web es la plataforma) aplicaciones que generan colaboraciÃ³n, son personalizadas</li>
<li> La informaciÃ³n es lo que mueve al Internet</li>
<li>Cambiamos de ser consumidores /receptores de la informaciÃ³n a ser productores/ autores de la Red</li>
<li>Herramientas de la web 2.0:
<ul>
<li>Blogs- <a href="http://blogger.com">Blogger</a> , <a href="http://wordpress.com">WordPress</a></li>
<li>Wikis- <a href="http://wikispaces.com">Wikispaces</a>
<ul>
<li><a href="http://whatcoulditmean.wikispaces.com/">What Could it Mean?</a> Wiki</li>
<li><a href="https://citiesaroundtheworld.wikispaces.com/">Cities Around the World</a></li>
<li><a href="http://globalcollaborations.wikispaces.com/">Global Collaborations</a></li>
</ul>
</li>
<li>Redes Sociales- <a href="http://myspace.com">MySpace</a> , <a href="http://facebook.com">Facebook</a> , <a href="http://www.ning.com/">Ning</a></li>
<li>Social Bookmarks- web de intercambio de enlaces/favoritos- <a href="http://del.icio.us">Del.icio.us</a> , <a href="http://www.diigo.com">Diigo</a></li>
<li><a href="https://docs.google.com/">Google Docs</a> : Word Processor, Spreadsheet, Presentations</li>
<li><a href="http://skype.com">Skype</a> &#8211; Video Conferencia</li>
<li><a href="http://flickr.com">Flickr</a> &#8211; web social de intercambio de fotos</li>
<li><a href="http://youtube.com">YouTube</a></li>
<li><a href="http://voicethread.com/">VoiceThread</a>
<ul>
<li><a href="http://voicethread.com/share/48359/">What could it mean?</a></li>
<li><a href="http://voicethread.com/share/7626/">Jose travels to Egypt</a></li>
</ul>
</li>
</ul>
</li>
</ul>

<!-- start wp-tags-to-technorati 1.02 -->

<!-- end wp-tags-to-technorati -->
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://langwitches.org/blog/2008/07/12/reunion-en-la-goethe-schule-buenos-aires-argentina/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

